
Yucatán inicia las celebraciones del Día Internacional de la Lengua Materna el 21 de febrero en Tekax, con un evento cultural que busca preservar el maya yucateco. La jornada destaca por la entrega de manuales médicos bilingües al Conalep, fortaleciendo la inclusión en el sector salud.
La conmemoración, bajo el lema “K Maayat’aane’ Kuxa’an — Nuestra lengua maya vive”, se llevará a cabo en la emblemática Explanada de la Ermita de San Diego de Alcalá. Este municipio, conocido como “La Sultana de la Sierra”, ha sido elegido por el Instituto para el Desarrollo de la Cultura Maya (Indemaya) como el primer punto de cuatro grandes encuentros anuales que darán realce a las raíces originarias del estado.
Una de las acciones más relevantes de esta efeméride es la entrega de un manual con frases médicas en lengua maya a los estudiantes de enfermería y salud del Conalep. Esta iniciativa busca romper las barreras de comunicación en las clínicas rurales, permitiendo que los profesionales de la salud brinden una atención digna y precisa a los pacientes mayahablantes, garantizando el derecho a la salud en su idioma nativo.

El maya yucateco no es solo una herencia histórica, una lengua vibrante con cifras significativas:
Fabiola Loeza Novelo, titular del Indemaya, enfatizó que la lengua maya es “raíz, historia y orgullo que sigue vivo”. Según la funcionaria, la jornada en Tekax no solo será un festival de música y poesía con cantautores locales, un espacio para reconocer oficialmente a los promotores culturales que han dedicado su vida a evitar el desplazamiento lingüístico en la península.
Para los visitantes, el evento del 21 de febrero a las 19:00 horas representa una oportunidad única de turismo cultural. Ofrece un escenario natural y arquitectónico impresionante donde los turistas pueden experimentar la “grandeza de la lengua materna” a través de presentaciones artísticas gratuitas, es una ventana abierta a la identidad colectiva de un pueblo que ha mantenido su idioma nativo frente a la globalización.
A 26 años de que la UNESCO proclamara este día, el estado proyecta una política de preservación activa, el uso de caracteres latinos para la escritura del maya y su integración en manuales técnicos (como el médico) aseguran su supervivencia en la era moderna. El futuro de la lengua depende de estos esfuerzos institucionales que la llevan de las comunidades rurales a los centros de formación profesional y los escenarios internacionales.